На этой неделе Российское правительство и возможно сам Дмитрий Анатольевич, довольно серьёзно обиделись на высказывание госпожи Меркель, которая в очередном своём спиче, посвящённом политической ситуации в Европе, назвала вещи своими именами, а не завуалированным, дипломатическим намёком.
На те, или иные обстоятельства, которые привели к несколько нелицеприятной ситуации в одном из регионов страны, волею судьбы и исторической действительности расположенной на территории, прилегающей к границам Польши и Белоруссии.
А именно аннексию Крыма Меркель назвала аннексией. Благо дело, что даже в немецкой транскрипции "Annexion" звучит практически одинаково с его произношением на русском, так что напутать с переводом будет довольно проблематично. Так, что извините господа "обедню глухим по два раза не служат", а "козлы" они и в Африке "козлы", как аллегорическое наименование подвида, человекообразного существа патологически страдающего отсутствием понятия чести, совести и достоинства.
Языком оригинала
Германия ответила на критику со стороны Кремля по поводу употребления канцлером Ангелой Меркель слова "аннексия" относительно незаконных действий России в украинском Крыму. Об этом сообщает "Немецкая волна".
В немецком правительстве отвергли критику со стороны Кремля относительно того, как канцлер Ангела Меркель назвала действия России в отношении украинского Крыма.
Пресс-секретарь правительства ФРГ Штеффен Зайберт заявил, что нет никаких причин смотреть на вещи иначе, чем правительство смотрело на них с начала 2014 года.
"Это аннексия, которая нарушает международное законодательство", - сказал Зайберт.
Напомним, пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил, что Ангела Меркель, говоря об аннексии Крыма, якобы употребила неправильный термин.
Европейская правда
ТЕГИ: Россия, Германия, аннексия, Крым
На те, или иные обстоятельства, которые привели к несколько нелицеприятной ситуации в одном из регионов страны, волею судьбы и исторической действительности расположенной на территории, прилегающей к границам Польши и Белоруссии.
А именно аннексию Крыма Меркель назвала аннексией. Благо дело, что даже в немецкой транскрипции "Annexion" звучит практически одинаково с его произношением на русском, так что напутать с переводом будет довольно проблематично. Так, что извините господа "обедню глухим по два раза не служат", а "козлы" они и в Африке "козлы", как аллегорическое наименование подвида, человекообразного существа патологически страдающего отсутствием понятия чести, совести и достоинства.
Языком оригинала
Правительство Германии - Кремлю: произошла именно аннексия Крыма
Германия ответила на критику со стороны Кремля по поводу употребления канцлером Ангелой Меркель слова "аннексия" относительно незаконных действий России в украинском Крыму. Об этом сообщает "Немецкая волна".
В немецком правительстве отвергли критику со стороны Кремля относительно того, как канцлер Ангела Меркель назвала действия России в отношении украинского Крыма.
Пресс-секретарь правительства ФРГ Штеффен Зайберт заявил, что нет никаких причин смотреть на вещи иначе, чем правительство смотрело на них с начала 2014 года.
"Это аннексия, которая нарушает международное законодательство", - сказал Зайберт.
Напомним, пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил, что Ангела Меркель, говоря об аннексии Крыма, якобы употребила неправильный термин.
Европейская правда
ТЕГИ: Россия, Германия, аннексия, Крым